Homofób csoportok levetetnék a meleg koreai sorozatot a képernyőről
Óriási visszhangot váltott ki a koreai konzervatívok között a Love in the Big City című televíziós sorozat, mely egy szöuli meleg férfi romantikus kapcsolatait és családi drámáját térképezi fel – írja a The Korea Times.
A sorozatot október 21-én mutatta be a Tving helyi streamingszolgáltató, mely 3,24 millió felhasználójával a Netflix után a második legnépszerűbb streamingplatform az országban. A konzervatívok most azért kampányolnak, hogy a sorozatot vegyék le a műsorról. Egyesek attól sem riadtak vissza, hogy a kulturális minisztérium épülete előtt tüntessenek, mert szerintük a sorozat „manipulál, valamint a homoszexualitást dicsőíti és normalizája”.
🚨 NOW: Conservative Korean groups are at the Ministry of Culture demanding a retraction for supporting #LoveInTheBigCity.
They accuse the government of funding dramas that, according to them, manipulate, glorify, and normalize homosexuality. pic.twitter.com/vhk8HQpefO
— BoysLove Hub ENG (@BoysLoveHubENG) October 14, 2024
A dél-koreai író, Pak Szangjong (Park Sang-young) 2019-es regénye, a Love in the Big City, mely a sorozat alapjául szolgált, nemcsak hazájában lett bestseller, de angol fordítását a nemzetközi Booker-díjra is jelölték.
Pak, aki a forgatókönyvet is írta, először csalódottságát fejezte ki a Koreában uralkodó LMBTQ-ellenes nézetek miatt, végül azonban úgy nyilatkozott, hogy a negatív reklám is reklám. „Akkoriban [amikor az első kritikák megjelentek] felháborodottan posztoltam, de aztán arra gondoltam, végül is népszerűsítik a sorozatot, szerencsés dolog.”
A sorozat főszereplője, Nam Junszu (Nam Yoon-su) is sok gyűlölködő kommentet kapott az interneten, amikor kiderült, hogy meleg szerepet játszik a műben. Ő úgy nyilatkozott, nem foglalkozik a konzervatívokkal. „Mikor videót posztolok [a sorozatról], csak nevetek a gyűlölködő megjegyzéseken. Egyébként is egy a százból ilyen. Sokkal több támogató üzenetet kapok” – mondta. Ő úgy vette észre, hogy az első trailerek óta eltelt időben sokan megváltoztatták a véleményüket.
Ho Dzsinho, a sorozat egyik rendezője pedig abban reménykedik, a koreai nézők is rádöbbennek majd a sorozatot látva, hogy a meleg párok szerelme nem „másmilyen”: „A fő ok, amiért a regény adaptációját választottam, az volt, hogy megmutassam, hogy a szerelmük nem különbözik. Folyamatosan azon töprengtem, hogyan ábrázoljam ezt, és azt is végiggondoltam, hogy (a szereplő) édesanyja, aki ezt a normális dolgot másnak látja, hogyan tudná ezt megérteni és elfogadni”.
Dél-Koreában egyre növekszik a keresztény vallású emberek száma, és ezek a konzervatív csoportok minden úton-módon igyekeznek elgáncsolni az LMBTQ közösséget. Rendszeresen tüntetnek a szöuli pride ellen, többször sikerült megakadályozniuk, hogy a hagyományos helyszínen rendezzék azt meg, a törvényhozók pedig nem foglalkoznak a közösség helyzetét javító jogszabályok megalkotásával. A koreai szórakoztatóiparban a mai napig is tabunak számít melegnek lenni, nagyon kevés olyan művész van, aki nyíltan felvállalja a szexuális orientációját.
Az országban egyébként meglehetősen nagy számban forgatnak boy’s love sorozatokat, ezeket azonban általában kisebb streamingoldalak forgalmazzák.
A Love in the Big Cityt magyar felirattal is meg lehet tekinteni a Viki.com – a hivatalos külföldi disztribútor – oldalán.