Visszavenné a meleg szót a melegektől egy ausztrál politikus
Bob Katter évtizedek óta ismert az LMBT-közösséggel szemben érzett mély gyűlöletéről. Egy alkalommal például kijelentette, hogy hátramenetben elgyalogolna Bourke-től Brisbane-ig – mintegy ezer kilométeres távolság -, ha kiderülne, hogy akár egyetlen meleg is van a választói között.
Most, hogy Ausztráliában az egyenlő házasság melletti kampány a tetőfokára hágott és többen is elkezdtek égbe kiáltó szamárságokat beszélni, Katter, aki 1993 óta tagja az ausztrál képviselőháznak, pár éve függetlenként, a róla elnevezett párt elnökeként, úgy érezte, ő sem maradhat néma.
Pár nappal ezelőtt kijelentette, hogy az LMBT-közösség elvette az emberektől a meleg, azaz gay szót, amelynek jelentése az angol nyelvben eredetileg boldog, felhőtlen, örömteli volt.
Elmondása szerint akkor szeretett bele a szóba, amikor középiskolásként egy könyvben a következő sort olvasta: „ekkor Belinda elmosolyodott és a világ örömteli hely lett” (‘then Belinda smiled and all the world was gay‘). Gyönyörű képet képzelt maga elé, köszönhetően a gay kifejezésnek, amely akkor úgy érezte, hogy a létező legszebb angol szó. „Aztán jöttek a homoszexuálisok és arra gondoltak, na ezt most kisajátítjuk és magunkévá tesszük.”
Szerinte jelenleg ugyanez a folyamat játszódik le a házasság, marriage szóval is. „Mi a következő, amit elvesznek tőlünk? Megfosztanak a szabadságunktól? Hogy arról döntsünk, amiről akarunk és ők döntenek majd helyettünk?” – tette fel a költői kérdést az ausztrál politikus.
„Nem akarom, hogy kisajátítsák a legszebb angol szavakat. Ha jogokat, meg hivatalosan elismert párkapcsolatot akarnak, ám legyen, megkapják, de ne vegyék el azt, ami a miénk. És pontosan ez történik most, elveszik tőlünk és megtartják maguknak” – kesergett tovább.