Transzfóbiás sorok miatt támadják a Shrek musicalváltozatát
Meg kellett változtatni a Shrek musicalváltozatának néhány sorát Kanadában, mert a közönség reakciói szerint ezek erősen transzfóbiások. A panaszok a színpadon elhangzó „tranny” szó okán születtek.
Aki ismeri a Shreket, tudja, hogy szerepel a történetben a Piroskát és a nagymamát felfaló farkas is, aki a mesében a nagyi hálóingét hordja. Többször egy szójátékkal utalnak az ordasra, a „tranny” szóval, amely a granny (nagyi) és a trans szavak összehúzásából keletkezett. A darabot bemutató színházhoz pedig emiatt több panasz is érkezett a kanadai LMBT-közösségből.
Egy transz férfi, Ky Greyson úgy nyilatkozott a CBS Newsnak, hogy amíg a közönség dőlt a röhögéstől a vicc hallatán, ő belül sírt. „Nagyon ízléstelen azon viccelődni, ha valaki nem felel meg a nemi szerepeknek, vagy férfiként kicsit nőies” – mondta.
Nem helyes, ha arra tanítjuk a gyerekeket a közönségben, hogy ez csúfolandó, hogy ez nevetséges. És ha állandósul a gyerekekben ez a viselkedés, akkor csak még jobban fogják gyűlölni magukat azok, akik az ilyen viselkedéseknek lesznek kitéve.
A darabot játszó színház rögtön egyeztetett a helyi LMBT-közösséggel, és ki is cserélték a sorokat, hogy elkerüljék a további félreértéseket. Ugyanekkor a színház bocsánatot is kért.